Lönnroth Harry, professori / professor

Lönnroth Harry, professori / professor
Puhelinnumero:
+358408055086
Oppiaine:
ruotsi / Swedish
Huone:
Ag D324.1

 

Harry Lönnroth, Ph.D. (2006), is professor of Scandinavian languages at the University of Jyväskylä, Finland. His main research interests include philological and language historical research, and textual and translation studies. His research belongs to the core field of the University of Jyväskylä, “Languages, culture and communities in global change processes,” and recently he has become interested in multidisciplinary research into crises and changes in society, which is one of the growing fields at the University of Jyväskylä. Currently, he belongs to Jyväskylä Research Group in Medieval Studies. He is also active within Sällskap för östnordisk filologi and Diplomatarium Fennicum.

Lönnroth’s doctoral dissertation on the judgement book of the town of Tammisaari/Ekenäs, Finland, 1678–1695, was granted two scientific awards by the Finnish Academy of Science and Letters and the Society of Swedish Literature in Finland. After his dissertation, he led the postdoctoral researcher’s project Linguistic Change in an Industrial Town: Swedishness in Tampere, 1779–2000, financed by the Academy of Finland (2008–2010). Lönnroth has been awarded the title of docent at the universities of Tampere (2009) and Turku (2011). During the years 2011–2017 he held a professorship of Swedish at the University of Vaasa (full professor 1/2011–), and during the academic year 2016–2017, he served as the dean of the Faculty of Philosophy at the University of Vaasa. In 2016, Lönnroth chaired the conference Svenska språkets historia 14

Lönnroth is a fellow of three royal academies in Sweden: Kungl. Humanistiska Vetenskaps-Samfundet i Uppsala (Uppsala, 2012), Kungl. Samfundet för utgivande av handskrifter rörande Skandinaviens historia (Stockholm, 2012), and Kungl. Skytteanska Samfundet (Umeå, 2017). 

Courses 2017–2018: 

  • RUOA207 Svensk litteraturhistoria, 5 ECTS
  • RUOA1212 Kandidatseminarium och kandidatavhandling, 10 ECTS
  • RUOA213 Vetenskapligt skrivande, 3 ECTS
  • RUOS217 Svenska språkets historia, 3–5 ECTS 

Publications (see also Academia.edu ): 

Forthcoming

Erich Auerbach: Maailmankirjallisuuden filologia. Suomentaneet Harry Lönnroth & Taina Vanharanta. Tampere: Vastapaino.

Lönnroth, Harry, Bodil Haagensen, Maria Kvist & Kim Sandvad West (red.). Studier i svensk språkhistoria 14. Vasa: Vasa universitet. 

Theresia Pettersson: Stockholms stads tänkeböcker. Funktionell texthistoria 1476–1626 (Stockholm 2017). Språk och stil.

Lauri Viita and his masterpiece Moraine. Lauri Viita: Moraine. Translated by Virginia Mattila.

2017

Philology Matters! Essays on the Art of Reading Slowly. Edited by Harry Lönnroth. (Medieval and Renaissance Authors and Texts 19.) Leiden/Boston: Brill. 

Lönnroth, Harry & Siponkoski, Nestori. The Philology of Translation. Philology Matters! Essays on the Art of Reading Slowly. Edited by Harry Lönnroth. (Medieval and Renaissance Authors and Texts 19.) Leiden/Boston: Brill, 136–163. 

Uuden alun kynnyksellä. Vox cordis. Vaasan yliopistolehti 1/2017, 19. 

2016

Mikko Kauko: Jöns Budde och hans skrifter – yngre fornsvenskt textmaterial och mannen bakom det (Turku 2015). Mirator 17 (1), 24–27. 

“Sie sagen skål und Herre gud und arrivederci”. On the multilingual correspondence between Ellen Thesleff and Gordon Craig. Journal of Finnish Studies 19 (1), 104–120. 

Laukkanen, Liisa & Lönnroth, Harry. Kielen energiaa – Lauri Viidan Moreenin käännöksistä ja niiden vastaanotosta. Kirjallisuudentutkimuksen aikakauslehti Avain 2/2016, 24–40. 

Ojala, Ilpo & Lönnroth, Harry. Kielten siirrosta Jyväskylään. Pohjalainen 8.9.2016. 

Filologi i Facebooks tidevarv – vad, hur och varför? Studier i svensk språkhistoria 13. Historia och språkhistoria. Redigerad av Daniel Andersson, Lars-Erik Edlund, Susanne Haugen & Asbjørg Westum. (Nordsvenska 25. Kungl. Skytteanska Samfundets Handlingar 76.) Umeå: Institutionen för språkstudier, Umeå universitet & Kungl. Skytteanska Samfundet, 31–49. 

Språkmöten i skönlitteratur. Perspektiv på litterär flerspråkighet. Redigerad av Siv Björklund & Harry Lönnroth. (VAKKI Publications 6.) Vasa: VAKKI rf. 191 pp. 

Ekon från medeltiden. Om språkväxling i Eila Pennanens historiska roman Pyhä Birgitta och dess svenska översättning Birgitta sierskan. Språkmöten i skönlitteratur. Perspektiv på litterär flerspråkighet. Redigerad av Siv Björklund & Harry Lönnroth. (VAKKI Publications 6.) Vasa: VAKKI rf., 149–163. 

Lönnroth, Harry & Siponkoski, Nestori. Käänteiden kohtauspaikka. VAKKI-symposiumit kääntämisen ja tulkkauksen tutkijoiden yhteisönä 1981–2014. MikaEL. Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu, vol. 9, 18–32. 

2015

Vaasa kieliyhteisönä. Näkökulmia kaksikielisen kaupungin monikielisyyteen/Vasa som språkgemenskap. Perspektiv på den tvåspråkiga stadens flerspråkighet. Toimittaneet/redigerad av Harry Lönnroth & Liisa Laukkanen. (Vaasan yliopiston julkaisuja. Tutkimuksia 304. Kielitiede 49.) Vaasa: Vaasan yliopisto. 185 pp. 

Lönnroth, Harry & Laukkanen, Liisa. Kaupunkilaistensa yhteisö. Ulkomaan kansalaiset Vaasassa vuosina 2000–2012. Vaasa kieliyhteisönä. Näkökulmia kaksikielisen kaupungin monikielisyyteen/Vasa som språkgemenskap. Perspektiv på den tvåspråkiga stadens flerspråkighet. Toimittaneet/redigerad av Harry Lönnroth & Liisa Laukkanen. (Vaasan yliopiston julkaisuja. Tutkimuksia 304. Kielitiede 49.) Vaasa: Vaasan yliopisto, 164–184. 

2014

Vuoden humanisti – Årets humanist 2014. VAKKI Publications 3, 14–15. 

VAKKI ry 1984–2014. Muistoja ja muistikuvia/VAKKI rf 1984–2014. Minnen och minnesbilder. Toimittanut/redigerad av Harry Lönnroth. Vaasa/Vasa: VAKKI ry/rf. 119 s. 

Alkutahdit/Upptakt. VAKKI ry 1984–2014. Muistoja ja muistikuvia/VAKKI rf 1984–2014. Minnen och minnesbilder. Toimittanut/redigerad av Harry Lönnroth. Vaasa/Vasa: VAKKI ry/rf, 5–16. 

”Språket gör sitt till” – om tvåspråkighetens dynamik i en (f)inlandssvensk släktkrönika. Finsk Tidskrift 1/2014, 7–17. 

[Nekrolog över] Kristina Nikula. Hufvudstadsbladet 9.9.2014. 

Minnesord över Kristina Nikula. Vasabladet 14.9.2014. 

Dangerous Multilingualism: Northern Perspectives on Order, Purity and Normality by Jan Blommaert, Sirpa Leppänen, Päivi Pahta, and Tiina Räisänen, eds. American Anthropologist 116 (3), 673–674. 

The Languages of the Factory City. The Language Community of Tampere, 1890–2010. Tampere – City of the Rapids. Edited by Mari Lind, Kimmo Antila & Antti Liuttunen. (Tampere Museums’ Publications 122.) Tampere: Tampere Museums, 104–113. 

2013

Vuoden humanisti – Årets humanist 2013. VAKKI Publications 2, 14–15. 

Tidskriften Nordiska Språk. Artiklar, smärre bidrag och recensioner 2001–2010. Redigerad av Harry Lönnroth, Nina Pilke & Paula Rossi. (Publikationer från Vasa universitet. Forskningsrapporter 301. Språkvetenskap 48.) Vasa: Vaasan yliopisto. 257 pp. 

Ekenäs rådstugurätts domböcker ur ett historisk-pragmatiskt perspektiv. Tidskriften Nordiska Språk. Artiklar, smärre bidrag och recensioner 2001–2010. Redigerad av Harry Lönnroth, Nina Pilke & Paula Rossi. (Publikationer från Vasa universitet. Forskningsrapporter 301. Språkvetenskap 48.) Vasa: Vaasan yliopisto, 145–154. 

Tampereen kielet – ja maailman. Tulkattu Tampere. Toimittanut Kaisa Koskinen. Tampere: Tampere University Press, 48–69. 

Eerikinkronikka. Suomentaneet Harry Lönnroth & Martti Linna. (Kirjokansi 31.) Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 221 pp. 

Johdanto: Muinaisruotsalainen ritarieepos ja sen maailma. Sananen suomennoksesta. Eerikinkronikka. Suomentaneet Harry Lönnroth & Martti Linna. (Kirjokansi 31.) Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 9–54. 

2012

Vuoden humanisti – Årets humanist 2012. VAKKI Publications 1, 12–13. 

Svenskan i Finland 13. Redigerad av Siv Björklund, Harry Lönnroth & Nina Pilke. (Publikationer från Vasa universitet. Rapporter 178.) Vasa: Vaasan yliopisto. 226 pp. 

Professoriliiton Vaasan yliopiston osasto täytti 30 vuotta. Acatiimi 9/2012, 38. 

2011

Tehdaskaupungin kielet. Tamperelainen kieliyhteisö 1890–2010. Tammerkoski ja kosken kaupunki. Toimittaneet Mari Lind, Kimmo Antila & Antti Liuttunen. (Tampereen museoiden julkaisuja 115.) Tampere: Tampereen museot, 102–111. 

Swedish speech islands in Finland: A sociocultural linguistic perspective. Language, Society and Culture 33, 45–52. 

Kieli historiassa, historia kielessä – lingvistiikka, nordistiikka ja (uusi) filologia. Tieteessä tapahtuu 4–5/2011, 26–31. 

Häxprocesserna i Salem, Massachusetts 1692–1693 i ny vetenskaplig utgåva. Finsk Tidskrift 9/2011, 451–454. 

Augusta Lundahl: Tammerkoskelle ja muita runoja. Toimittaneet Mari Hatavara, Harry Lönnroth & Katja Matikainen. Suomentaneet Kari Aronpuro, Risto Ahti, Naemi Levas & Elias Lönnrot. Tampere: Sanasato. 77 pp. 

Lönnqvist, Bo (2010): Kyrkotukten i Vörå under 1700-talet. Svenska landsmål och svenskt folkliv 2011, 224–226. 

2010

Nordiska studier i lexikografi 10. Rapport från Konferensen om lexikografi i Norden, Tammerfors 3–5 juni 2009. (Skrifter utgivna av Nordiska föreningen för lexikografi. Skrift nr 11.) Redigerad av Harry Lönnroth & Kristina Nikula. Tammerfors: Tammerfors universitet, Nordiska föreningen för lexikografi och Språkrådet i Norge. 529 pp. 

Lauranto, Yrjö & Lönnroth, Harry. Kielipiirissä keskusteltua. Kielikuvia 2/2010, 37–39. 

2009

The multilingual history of an industrial society. The case of Tampere, Finland. Multilingualism. Proceedings of the 23rd Scandinavian Conference of Linguistics. Edited by Anju Saxena & Åke Viberg. (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Linguistica Upsaliensia 8.) Uppsala: Uppsala University, 226–238. 

Messukylän murteesta Tampereen moniin kieliin. Tampere kieliyhteisönä. Toimittanut Harry Lönnroth. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 1236, Tiede.) Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 8–12. 

Suomalainen teollisuuskaupunki, ruotsalainen kielisaareke. Ruotsinkielisyys Tampereella 1700-luvulta 2000-luvulle [A Finnish Industrial City, a Swedish Speech Island. Swedishness in Tampere from the 18th Century to the 21st Century]. Tampere kieliyhteisönä. Toimittanut Harry Lönnroth. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 1236, Tiede.) Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 105–145. 

Tampere kieliyhteisönä [Tampere as a Language Community]. Toimittanut Harry Lönnroth. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 1236, Tiede.) Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 256 pp. 

Om nordistik i Finland på 1800-talet. Finsk Tidskrift 1−2/2009, 72−75. 

Andersson, Thorsten et al. (utg.) (2004): Kristianstads Rådstugubok 1616–1637. Rådhusrättens äldsta protokoll. Registerdelen. Scriptorium LXIII 2009:1 (B157). 

Melefors, Evert (utg.) (2004): Sören Norbys räkenskapsbok för Gotland 1523–24. Scriptorium LXIII 2009:1 (B256). 

Gumbrecht, Hans Ulrich (2003): The Powers of Philology. Dynamics of Textual Scholarship. Scriptorium LXIII 2009:2 (B440). 

Namn och bygd i rättegångsprotokoll. Ortnamn i Ekenäs stads dombok 1678–1695. Västnyländsk årsbok 2008, 16−26. 

Teollisuuskaupunki kielellisenä ympäristönä − näkökulmia Tampereen ruotsinkielisyyden tutkimiseen 1700-luvulta 2000-luvulle. Kielikuvia 1/2009, 4−10. 

Det femte landskapet? Svenska språköar i Finland som objekt för språkvetenskaplig forskning. En färd i språket. Festskrift till Marketta Sundman på 60-årsdagen den 12 mars 2009. Redigerad av Kirsten M. Berg, Kaj Borg, Eva Ingman, Minna Sandelin & Anne-Maj Åberg. Åbo: Nordisk filologi, Åbo universitet, 98−113. 

Svenskt i Tammerfors. Tre undersökningar om språk och samhälle i det inre av Finland [Swedish in Tampere. Three studies on language and society in inland Finland]. Tampere: Tampere University Press. 181 pp. 

Koivisto, Johanna & Lönnroth, Harry. Pohjoismaiset kielet tulisilla hiilillä. Aikalainen 8/2009, 4. 

2008

Erich Anderßon och andra personnamn i Ekenäs stads dombok från 1600-talet. Under språkets hud. Festskrift till Erik Andersson på 60-årsdagen. Redigerad av Lotta Collin, Saara Haapamäki, Marketta Sundman & Lars Wollin. Åbo: Åbo Akademis förlag, 128–138. 

Lönnroth, Harry & Rossi, Paula. Kielisaarekkeet kirjallisuudessa. Millaisen kuvan muistelmakirjallisuus antaa Oulun ja Tampereen monikielisyydestä 1800-luvulla? [Språköar i litteraturen. En hurdan bild ger memoarlitteratur av flerspråkigheten i Uleåborg och Tammerfors på 1800-talet?] Erikoiskielet, käännösteoria ja monikielisyys. VAKKI-symposiumi XXVIII. Vaasa 8.−9.2.2008. Toimittaneet Mona Enell-Nilsson & Tiina Männikkö. (Vaasan yliopiston käännösteorian, ammattikielten ja monikielisyyden tutkijaryhmän julkaisut 35.) Vaasa: Vaasan yliopisto, 127−138. 

Lönnroth, Harry & Rossi, Paula. Språkhistorien i stadshistorien. Språk i kontakt i Tammerfors och Uleåborg. Svenskan i Finland 10. Redigerad av Jan Lindström, Pirjo Kukkonen, Camilla Lindholm & Åsa Mickwitz. (Nordica Helsingiensia 11.) Helsingfors: Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur, Helsingfors universitet, 197–211. 

Lönnroth, Harry & Rossi, Paula. Språken i föreningsspråk. Finländska fruntimmersföreningar som språkliga miljöer på 1800- och 1900-talen. Svenskans beskrivning 29. Redigerad av Marianne Nordman, Siv Björklund, Christer Laurén, Karita Mård-Miettinen & Nina Pilke. (Skrifter utgivna av Svensk-Österbottniska samfundet 70.) Vasa: Svensk-Österbottniska samfundet, 187–194. 

Vad är rättsfilologi? [What is legal philology?] Tidskrift utgiven av Juridiska Föreningen i Finland 1/2008, 89–91. 

Wiktorsson, Per-Axel (2006): Skrivare i det medeltida Skara stift. Scriptorium LXII 2008:2 (B643). 

Pehr Adrian Gadd: Lyhykäinen ja yksinkertainen neuvo kuinka ryytimaan yrttien kasvannot Suomenmaassa taiten saatetaan tuleentumaan. Toimittanut Harry Lönnroth. (ePublications – Verkkojulkaisut.) Tampere: Tampere University Press. 19 pp. 

Päiväkirja Suomen sodasta 1808. Hiidenkivi 6/2008, 41. 

2007

”Karlar, inttet will iagh sittia och äta eller dricka medh denna mannen”. Citatmeningar i en finländsk dombok i sent 1600-tal [“Men, I do not want to sit and eat or drink with this man”. Direct speech in a Finnish judgment book from the late 17th century]. Arkiv för nordisk filologi 122, 181–247. 

Scholarly Editing as a Dissertation Topic: Philological Perspectives on Documentary Editing in Theory and Practice. Documentary Editing 29, 11–20. 

Professor Gadd och hans lokalskildring från 1751. Pehr Adrian Gadd: Förhållandena i Övre Satakunta i mitten av 1700-talet. Utgiven med inledning och kommentar av Harry Lönnroth. (ePublications – Verkkojulkaisut.) Tampere: Tampere University Press, 6–15. 

Pehr Adrian Gadd: Förhållandena i Övre Satakunta i mitten av 1700-talet. Utgiven med inledning och kommentar av Harry Lönnroth. (ePublications – Verkkojulkaisut.) Tampere: Tampere University Press. 106 pp. 

Augusta Lundahl: Dikter. Utgåva och efterskrift av Harry Lönnroth. Historiska och litteraturhistoriska studier 82, 49–76. 

Johnny Hagberg (red.): Språk och lag. En vänskrift till Per-Axel Wiktorsson på 70-årsdagen 16 mars 2007. Tidskrift utgiven av Juridiska Föreningen i Finland 4/2007, 349–351. 

Domboken som filologiskt och historiskt forskningsobjekt [The judgment book as a philological and historical research object]. Redigerad av Harry Lönnroth. (Nordiska texter och undersökningar 30.) Uppsala: Institutionen för nordiska språk, Uppsala universitet. 116 pp. 

Ekenäs stads dombok 1678–1695. I: Rättsfilologisk studie av en 1600-talshandskrift [The judgment book of the town of Ekenäs, 1678–1695. Volume I: A legal-philological study of a 17th century manuscript]. (Bidrag till kännedom av Finlands natur och folk 171.) Helsingfors: Finska Vetenskaps-Societeten. Diss. 200 pp. 

Ekenäs stads dombok 1678–1695. II: Filologisk utgåva med kommentar och register [The judgment book of the town of Ekenäs, 1678–1695. Volume II: A philological edition with commentary and indices]. (Bidrag till kännedom av Finlands natur och folk 172.) Helsingfors: Finska Vetenskaps-Societeten. Diss. 496 pp. 

Filologin som vetenskap. Artiklar om textutgivning och filologisk metod [Philology as science. Articles on scholarly editing and philological method]. Tampere: Tampere University Press. 130 pp. 

Kan vi alla bli polyglotter? Åbo Underrättelser 5.5.2007. 

Matikainen, Katja & Lönnroth, Harry. Kustaa Hiekka ja Hiekan taidemuseo. Tammerkoski 4/2007, 24. 

Kesämatka Suomen romanttisimpaan maakuntaan 1811. Hiidenkivi 4/2007, 46. 

Augusta Lundahl. Tampereen ensimmäinen runoilija. Tammerkoski 8/2007, 18–19. 

2006

Lönnroth, Harry & Matikainen, Katja. Saatteeksi. Carl August Ehrensvärd: Vapaiden taiteiden filosofia. Suomentaneet ja toimittaneet Harry Lönnroth & Katja Matikainen. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 1056.) Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 7–15. 

Carl August Ehrensvärd: Vapaiden taiteiden filosofia. Suomentaneet ja toimittaneet Harry Lönnroth & Katja Matikainen. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 1056.) Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 125 pp. 

Gunneng, Hedda (utg.) (2003): Biskop Hans Brasks registratur. Textutgåva med inledning. Scriptorium LX 2006:1 (B161). 

På gränsen mellan filologi och rättshistoria. Ekenäs stads dombok 1678–1695 i kommenterad källutgåva. Lakimiesuutiset/Juristnytt 8/2006, 66–67. 

Projekt om svenskan i Tammerfors söker litteratur. Tammerfors Aktuellt 13/2006, 6. 

Ekenäs stads dombok 1678–1695 i ny utgåva. Tammerfors Aktuellt 20/2006, 5, 6, 10, 12. 

2005

Textutgåvorna och den finländska nordistikens tradition. Studier i svensk språkhistoria 8. Redigerade av Cecilia Falk & Lars-Olof Delsing. (Lundastudier i nordisk språkvetenskap A:63.) Lund: Institutionen för nordiska språk, Lunds universitet, 221–230. 

Editionsfilologins etik. Från översättning till etik. En festskrift till Irma Sorvali på hennes 60-årsdag den 15 oktober 2005. Redigerad av Paula Rossi. (Acta Universitatis Ouluensis B Humaniora 64.) Oulu: Oulun yliopisto, 163–174. 

Svenskan i Finland 8. Redigerad av Kristina Nikula, Harry Lönnroth, Kaisa Alanen & Carl-Eric Johansson. (Nordistica Tamperensia A:5.) Tammerfors: Nordiska språk, Institutionen för språk- och översättningsvetenskap, Tammerfors universitet. 350 pp. 

Ekenäs stads dombok 1623–1675. Utgiven av Emmy Hultman. Elektronisk utgåva av Harry Lönnroth. (ePublications – Verkkojulkaisut.) Tampere: Tampere University Press. 469 pp. 

2004

Antti J. Pitkänens bibliografi [Bibliography of Antti J. Pitkänen]. Folkmålsstudier 43, 81–86. 

Alkuperäiskäsikirjoitus. Johannes Messenius: Suomen riimikronikka. Toimittaneet ja suomentaneet Harry Lönnroth & Martti Linna. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 913.) Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 138–142. 

Kieli ja runomitta. Johannes Messenius: Suomen riimikronikka. Toimittaneet ja suomentaneet Harry Lönnroth & Martti Linna. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 913.) Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 146–154. 

Johannes Messenius: Suomen riimikronikka. Toimittaneet ja suomentaneet Harry Lönnroth & Martti Linna. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 913.) Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 313 pp. 

Nordistikens fyra årtionden vid Tammerfors universitet. Nordistikens historia i Finland. Redigerad av Harry Lönnroth. Tampere: Tampere University Press, 107–151. 

Lärdomsprov. Nordistikens historia i Finland. Redigerad av Harry Lönnroth. Tampere: Tampere University Press, 273–290.

Nordistikens historia i Finland. Redigerad av Harry Lönnroth. Tampere: Tampere University Press. 304 pp. 

Åström, Patrik (2003): Register till Samlingar utgivna av Svenska fornskriftsällskapet 1844–2000. Utgivna skrifter och däri använda fornsvenska handskrifter. Scriptorium LIX 2004:1 (B15). 

Carlquist, Jonas (2002): Handskriften som historiskt vittne. Fornsvenska samlingshandskrifter – miljö och funktion. Scriptorium LVIII 2004:1 (B60). 

Text, bild, samhälle. Redigerad av Kristina Nikula, Kaisa Alanen & Harry Lönnroth. (Nordistica Tamperensia A:4.) Tammerfors: Nordiska språk, Institutionen för språk- och översättningsvetenskap, Tammerfors universitet. 242 pp. 

Kirjalahjoitus humanistiselle tiedekunnalle. Kampusuutiset 9/2004, 3. 

Jöns Budde ja Pohjanmaan murre 1400-luvulla. Aikalainen 15/2004, 12. 

De miseriis Fennorum -tekstin mukana tulleet liitteet. Daniel Juslenius: Suomen onnettomuus. De miseriis Fennorum. Suomentanut ja toimittanut Juhani Sarsila. (niin & näin 11.) Tampere: Eurooppalaisen filosofian seura, 157–160. (Translation from Swedish into Finnish.) 

2003

Domboksutgivningen i Finland. En kritisk översikt. Arkiv för nordisk filologi 118, 179–196. 

Kristina Nikulas publikationsförteckning 1978–2002. Från Närpesdialekt till EU-svenska. Festskrift till Kristina Nikula. Redigerad av Harry Lönnroth. Tampere: Tampere University Press, 315–318. 

Från Närpesdialekt till EU-svenska. Festskrift till Kristina Nikula. Redigerad av Harry Lönnroth. Tampere: Tampere University Press. 325 pp. 

Filologinen editio kielihistorian ja historian palveluksessa. Esimerkkinä Tammisaaren kaupungin tuomiokirja 1678–1695. Arkistoviesti 2/2003, 37–39. 

Ekenäs stads dombok 1678–1695 i vetenskaplig utgåva. Västra Nyland 26.3.2003. 

Nordistjubileum i Tammerforshuset. Tammerfors Aktuellt 18/2003, 4–5. 

2002

Joh. Messenii Berättelse om några gambla och märkeliga Finlandz Handlingar [Johannes Messenius’ The Rhyming Chronicle of Finland]. Folkmålsstudier 41, 157–165. 

Ekenäs rådstugurätts domböcker ur ett historisk-pragmatiskt perspektiv. Nordiska Språk 2002. 14 pp. 

Elias Lönnrot: Vandraren. Reseberättelser från Karelen 1828–1842. Utgivna av Rainer Knapas. Kommentarer och ordförklaringar av Charlotta af Hällström & Harry Lönnroth. (Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland 645.) Helsingfors/Stockholm: Svenska litteratursällskapet i Finland/Bokförlaget Atlantis, 43–141, 315–329. 

2001

Ulkomaankauppaministeri Kimmo Sasi pohjoismaisen filologian laitoksella: Kieliriidat ovat osa EU:n arkipäivää. Tampereen yliopiston tiedotuksia 5/2001, 3. 

Kimmo Sasi luennoi Tampereen filologian laitos II:lla: ”Kieliriidat ovat osa EU:n arkipäivää.” Esperantolehti 2/2001, 7–8.