Annika B. Myhr

Annika Bøstein Myhr is a Ph.D. student at the University of Oslo (UiO). Her thesis New National Narratives: England, Germany, Norway and Russia in Migrant Novels After 1989 (2009-11) is part of the interdisciplinary research project Language, Culture and Identity in Migrant Narratives (SKI) (2008-11).

Myhr has a BA in Comparative literature and Russian studies from UiO (1999-2001) and the University of Bergen (UiB) (2003). She studied Russian language, literature and culture at Irkutsk State University (IGU) (2002-2003), and has an MA in Russian studies from UiB (2004-2005). Her masters thesis “Perspectives on Language and Linguistic Change in the Poetry of Elena Shvarts, Sergei Zav-ialov, David Raskin and Svetlana Bodrunova” was written within the research project Landslide of the Norm: Linguistic Liberalisation and Literary Development in Russia in the 1920s and 1990s (2005-2008) (UiB). Myhr has translated a selection of Elena Shvarts’ poetry into Norwegian (2005), and taken courses in translation and European studies at UiB (2004, 2006). In 2007 Myhr tought the introductory course in Russian language at the Department of Cassical Philology, Russian Language and Religion (UiB), and in 2008 she worked as a Research assistant in the international research project The Future of Russian (2008-2012) (UiB).

Areas of research interests: fiction written by multilingual and -cultural authors, post colonial theory, theory on cultural memory, semiotics and genre theory.